Kulturelle Identitäten - Teil II

Mon, 05/28/2018 - 21:46
world_map

Professionelle Kommunikation: Kulturelle Identitäten bei der Kommunikation auf Englisch - Teil 2

Berufliche Identitäten gestalten und erkennen

Einige der folgenden Ansätze sind nützlich, wenn es darum geht eine Identität für internationale Partner aufzubauen.

Ihre Interaktion und häufiges Aufgreifen von „sicheren Gesprächsthemen“, mit denen sich beide Parteien wohl fühlen, sind während all Ihrer Kontakte unerlässlich. Möchten Sie über Ihre Familie und Ihre Hobbys sprechen oder ist Ihr Privat- und Berufsleben voneinander getrennt? Sicherheit vermittelt es zum Beispiel auch, die vom Partner bevorzugte Verwendung der Personalpronomen zu verstehen. Gibt es formelle und informelle unterschieden wie im Deutschen oder Französischen? (Sie versus Du, vous versus tu) Wenn ja, wie können Sie sich den unterschiedlichen Förmlichkeiten in der Fremdsprache anpassen? Ist es besser „wir“ oder „ich“ zu verwenden, um zu zeigen, dass Sie Teil einer Gruppe sind? Dies kann wichtig sein, wenn Ihr Geschäftspartner ein kollektives Verständnis der Gesellschaft im Gegensatz zu einem individualistischem hat.

In manchen Fällen werden Namen geändert, um die Aussprache zu erleichtern. Viele Chinesen geben sich westlich klingende Namen für ihre Geschäftspartner. Manche wiederum können die Aussprache ihres Namens verändern, um für Dritte die Aussprache zu erleichtern, z.B. Michael (My-kal in Englisch, aber Mi|cha|el auf Deutsch).

Wenn Sie Ihren Sprachstil in der Fremdsprache verändern, sollten Sie sich bewusst sein, dass dies auch soziale Auswirkungen haben kann. In westlichen Ländern ist es üblich Vornamen zu benutzen, aber wird das auch für einen leitenden japanischen Manager akzeptabel sein? Achtung und Respekt gegenüber älteren Personen zu zeigen, kann dazu führen, dass Sie innerhalb einer Gruppe Japaner zwischen förmlicher Anrede und weniger formellen Stil gegenüber jüngeren Ansprechpartnern wechseln müssen. Andererseits kann es aber auch sein, dass Sie sich selbst immer förmlich präsentieren müssen, um Respekt zu gewinnen. Flexibilität und ein fließender Übergang bei der Anpassung Ihrer muttersprachlichen Identität an Ihre internationalen Geschäftspartner ist von Vorteil - insbesondere, wenn beide Seiten in der Fremdsprache sprechen.

Das Umschalten auf Englisch kann auch den Verlust des Bezugsrahmens hinsichtlich kultureller Orientierung bedeuten. Stellen Sie sich vor, wie es ist, wenn Sie aus einer sehr hierarchischen Gesellschaft kommen und mit Partnern arbeiten müssen, die aus einer egalitären Gesellschaft kommen, oder umgekehrt. In Thailand bedeutet der Aufbau einer Geschäftsbeziehung, über Ihre Rolle in der Hierarchie zu sprechen und Entscheidungen nach oben weiterzureichen. Um Gesichtsverlust zu vermeiden, sind Unklarheiten in der Sprache z.B. durch Wortspiele, oder Witze üblich. Deshalb ist es gut, die Sache auch terminlich entspannt anzugehen und nicht auf schnelle Entscheidungen zu bestehen.

Aufmerksames Zuhören und Beobachten der Geschäftspartner ist das Allerwichtigste, da Verhalten fehlinterpretiert werden kann. Erlaubt Ihre Kultur den Ausdruck einer starken persönlichen Meinung schon zu Beginn einer Geschäftsbeziehung oder müssen Sie zunächst Vertrauen aufbauen und können erst später eine deutlich mildere Meinung äußern?

Im Gespräch können Ihre indonesischen Geschäftspartner die berufliche Identität danach ausrichten, ob sie Befürworter westlicher Werte sind, welchen kulturellen Gruppen sie angehören und ob sie als Person familien- oder geschäftsorientiert sind. Dies sind wesentliche Merkmale deren Identität. Es könnte auch als unhöflich angesehen werden, persönliche Fragen zu stellen. Je nach Bedeutung des Islams, könnten die Partner ihre Rolle auch in diesem Zusammenhang gestalten.

Soziale Medien sind nützlich, wenn man aus beruflichen Gründen eine internationale Identität aufbaut. Bestimmte Bilder und Kommentare können für einige Kulturen angemessen sein, aber nicht für andere. Wie Sie sich selbst präsentieren, kann indirekt Vertrauen aufbauen und ein Eisbrecher bei Treffen mit Geschäftspartnern sein.

Identitäten werden bei der Kommunikation in einer anderen Sprache gemeinsam konstruiert und transformiert. Die Identität und Persönlichkeit einer Person ist durch deren soziale Interaktion und kommunikativen Stil erkennbar. Umso wünschenswerter ist es, sich auf internationale Geschäftspartner einstellen zu können. Die Wahrnehmung der eigene kulturellen Identität und der Wirkung auf Andere, und darauf flexibel zu reagieren, stellt ein fortlaufender Prozess da.

Stay Connected

    

Kontakt

Hier finden Sie uns!

Zentrale Deutschland:
Augustastr. 58, D-42119 Wuppertal
Ph. +49 (0) 202 / 69 58 79 0
Fax +49 (0) 202 / 69 58 79 19
mail@language-consulting.com

Ihr Weg zu uns auf Google Maps

Zentrale Neuseeland:

16 Lakewood Ave, Churton Park
6037 Wellington, New Zealand
mail@language-consulting.com

Ihr Weg zu uns uns auf Google Maps